ต่อไปนี้โปรดเรียก “laptop” ว่า “คอมพิวเตอร์วางตัก” !!

Home / PC & Notebook / ต่อไปนี้โปรดเรียก “laptop” ว่า “คอมพิวเตอร์วางตัก” !!

 

ด้วยความปราถนาดีจากราชบัณฑิต ศ.กิติคุณ ดร.กาญจนา  นาคสกุล ผู้เชี่ยวชาญภาษาและวรรณคดีไทย มีความเป็นห่วงต่อการ ใช้ภาษาของคนไทย โดยเฉพาะกับนักเรียนนอก วัยรุ่น โดยเฉพาะภาษาที่ใช้กับสังคมอินเตอร์เนต ที่ชอบใช้ไทยคำอังกฤษคำ ไม่ถูกอัขระ ไร้ความปราณีต และมีการทับศัพท์ในส่วนของภาษาต่างประเทศ ทำให้หลงลืมรากศัพท์เดิม  จึงเปิดคำภาษาไทยใช้แทนคำทับศัพท์อังกฤษ

 

 

“บางคนไม่สามารถถ่ายทอดความหมายของคำบางคำได้ เช่น อาการของคำว่า ซาบซึ้งใจ บางคนไม่รู้จัก ชื่อขนมไทย ชื่ออาหาร ดอกไม้ แม้กระทั่ง สิ่งที่แสดงถึงอารมณ์ความรู้สึก หรือ คำกริยา เช่น การปิ้ง ย่าง ทอด ที่นำมาใช้กันอย่างสับสน บางครั้งเด็กนึกไม่ออกว่าจะใช้ศัพท์นี้กับประโยคใดบ้าง  และทำให้ใช้ภาษาผิดเพี้ยนไป” ราชบัณฑิต กล่าว

 

ศ.กิติคุณ ดร.กาญจนา  นาคสกุล

 

ในส่วนของคำต่างประเทศที่นิยมใช้ทับศัพท์  เช่น คำว่า accident แอกซิเดนต์ สามารถใช้คำไทยว่า อุบัติเหตุ, เหตุขัดข้อง, check เช็ก สามารถใช้คำไทยว่าตรวจสอบ สอบถาม หาข้อมูล ตรวจ , free ฟรี สามารถใช้คำไทยว่า ว่าง, ไม่เสียเงิน, indoor อินดอร์ สามารถใช้คำไทยว่า ในร่ม, ในอาคาร,  logo โลโก สามารถใช้คำไทยว่า ตราสัญลักษณ์, และ poll โพล สามารถใช้คำไทยว่า สำรวจประชามติ

 


นอกจากนี้ ยังมีคำที่เกี่ยวข้องกับเทคโนโลยี สังคมอินเทอร์เน็ต โดยอ้างจากหนังสือศัพท์คอมพิวเตอร์และเทคโนโลยีสารสนเทศ  เช่น  e-mail (electronic mail) อีเมล (ไปรษณีย์อิเล็กทรอนิกส์) ส่งอีเมล (ส่งไปรษณีย์อิเล็กทรอนิกส์) network เครือข่าย โครงข่าย,วงจรข่าย,  search ค้นหา การค้นหา,  laptop computer คอมพิวเตอร์วางตัก แล็ปท็อปคอมพิวเตอร์, overload  โหลดเกิน, ภาระเกิน, โอเวอร์โหลด และ adapter  ตัวปรับต่อ, ตัวปรับ เป็นต้น  จึงเรียนเพื่อทราบและเข้าใจตรงกันหากพบเห็น รีวิวคอมพิวเตอร์วางตัก และอื่นๆ สวัสดี!!

 

 

 

 

Source By Blognone